8 jun 2013

Shortlist Europese literatuurprijs 2013

Knausgård, Marías en Baricco op shortlist Europese Literatuurprijs 2013
    
Onder de rook van de IMPAC-award is vanavond, tijdens een feestelijke avond de Amsterdams cultureel centrum SPUI25, de shortlist bekendgemaakt van de Europese Literatuurprijs 2013.
De jury, naast hoogleraar Alexander Rinnooy Kan bestaand uit schrijver Kees ‘t Hart, schrijver Judith Uyterlinde, boekhandelaar Arno Koek en boekhandelaar Maartje Kroonen, selecteerde de volgende vijf titels:
  • Mr Gwyn van Alessandro Baricco, vertaald uit het Italiaans door Manon Smits (De Bezige Bij)
  • Limonov van Emmanuel Carrère, vertaald uit het Frans door Katelijne De Vuyst en Katrien Vandenberghe (De Bezige Bij Antwerpen)
  • Liefde van Karl Ove Knausgård, vertaald uit het Noors door Marianne Molenaar (De Geus)
  • Coupé No6 van Rosa Liksom, vertaald uit het Fins door Annemarie Raas (Podium)
  • De verliefden van Javier Marías vertaald uit het Spaans door Aline Glastra van Loon (J.M. Meulenhoff)
In een persbericht staan enkele overwegingen die de jury had bij de selectie van de shortlist:
'Alessandro Baricco weet met Mr Gwyn een inkijkje te geven in het domein van de creatie, hij schept een universum waarin met minimale middelen op superieure wijze de verbeelding van de lezer wordt aangesproken.'
'In Limonov geeft Carrère een origineel en zeer overtuigend beeld van de Russische schrijver en halve revolutionair Limonov, dat tegelijkertijd in schrille kleuren de wanhoop van het huidige Rusland schetst.'
'Liefde van Karl Ove Knausgård is een diepgravende en fascinerende autobiografische roman over de moeizame verhouding tussen man en vrouw, vader en kind, liefde en werk.'
'Rosa Liksom is een frisse, oorspronkelijke stem in de Scandinavische literatuur. Coupé No6 lezen is een bevrijdende en verrijkende ervaring.'
'Javier Marías geeft blijk van een diep inzicht in de menselijke geest en drijfveren. De verliefden biedt een waaier aan meesterlijke bespiegelingen over dé thema’s in de literatuur: liefde en dood.'
De Europese Literatuurprijs, een initiatief van Academisch-cultureel centrum SPUI25, het Nederlands Letterenfonds, weekblad De Groene Amsterdammer en meerder boekhandels als Athenaeum, wordt dit jaar voor de derde keer uitgereikt. De prijs geldt als een bekroning voor de beste, in het Nederlands vertaalde, Europese roman uit 2012. Vorig jaar won de Engelse schrijver Julian Barnes met Alsof het voorbij is. De roman werd vertaald door Ronald Vlek. De prijs bestaat uit een geldbedrag van € 10.000 voor de schrijver en € 2.500 voor de vertaler van het bekroonde boek. (bron : nrc.nl)
 

Geen opmerkingen:

Een reactie posten